ferrointer.blogg.se

Zero shinku no chou japan gamesave
Zero shinku no chou japan gamesave












zero shinku no chou japan gamesave
  1. #Zero shinku no chou japan gamesave Patch
  2. #Zero shinku no chou japan gamesave plus

Maitetsu - In QA, Denpa version announced 100% translated, Engine/QA work ongoing Memory's Dogma - Code:01 Released, 02 onwards upcomingĢ236 A.D. The Bell Chimes For Gold - 62% translated Nanairo Reincarnation - Early 2018 releaseīaldr Sky - Combined release of Dive 1 + Dive 2 in mid 2018 KaraKara 2 - 100% translated, late 2017 release Hoshizora no Memoria Eternal Heart - Kickstarter finished Hoshizora no Memoria - 100% translated, Kickstarter finished, Fall 2017 release Grisaia no Rakuen - Roughly 1/3rd of the new work on the R18 version is finished

#Zero shinku no chou japan gamesave plus

Riajuu Plus - Release "within a couple months" Ley-Line: Flowers Falling in the Morning Mist - Picked up, Kickstarter finished, Winter 2018 release Ley-Line: Daybreak of Remnants Shadow - 75% translated Ley-Line: The Borderline of Dusk - October release Sweet Home - 100% translated, debugging script Trample on Schatten- Translation 100%, in editing, porting complete Katahane - Fully translated, in editing + QC, Early 2018 release Overdrive's Final title - English release plannedįlowers - Volume 2 Winter release, 60% translated >Sengoku Rance - 27% translated, 10% edited >Supipara ch 2 - 100% translated and edited Sonohana Maidens of Michael - 100% translated and edited >Magical Marriage Lunatics - 99% translated, 95% editedĭamekoi - 100% translated and edited, in scripting >Kyonyuu Fantasy Gaiden - 100% translated, 75% edited >Fata morgana fan disc - 90% translated, 44% edited Imouto Paradise 2 - Nearly out of testing >Kuroinu - Chapter 1 Released, Chapter 2 finished Beta, Chapter 3 at 77% translated Yosuga no Sora - Translation status is Common route 100%, Sora route 100%, Nao 100%, Kazuha 100%, Akira 89.88%, Motoka 39.91%, Common and Kazuha fully edited

#Zero shinku no chou japan gamesave Patch

Venus Blood Chimera - 67,7% (24952 / 36862 Lines) translated, partial patch released Ushinawareta Mirai o Motomete - 34% (11889/35476) lines translated >Tsujidou-san no Jun'ai Road - 49.58% translated, common + Ai route released Sukimazakura to Uso no Machi - 13,183 / 30,513 Lines (43.2%) translated, 1 route translated, partial patch released

zero shinku no chou japan gamesave

Sansha Mendan - 100% translated, editing and some technical work remain Oreimo Tsuzuku - All scripts through TLC+Editing, 207/268 scripts finalized Monster girl quest paradox - Part 1 patch released Mahou Tsukai no Yoru - 3 semi-active projects, one project released ch 1-7 Majo Koi Nikki - 92% (37080/40208) lines translated, prologue patch released Lovely x Cation - Being restarted from 12,000/26,959 lines translated, Sera route - 1,200/4,565 lines translated Koiken Otome Revive - 9% (2324/27095) lines translated Kanojo to Ore to Koibito to - 8% (2443/28887) lines translated Junketsu Megami-Sama - partial patch released Heart no Kuni no Alice - 91% translated, 4rd partial patch released >Amagami - 1st day patch Released for PS2/PSP, "2284/2308 original edition scenario scripts translated (98.9%)"Ĭlover Day's - 100% translated, editing + TLC still to goĭaitoshokan - 100% translated and edited, images, engine work and QC remain >Aiyoku No Eustia - 21.06% Translated, 14.29% edited

zero shinku no chou japan gamesave

File: 516 KB, 729x314, Danganronpa V3 + To Heart 2 + Space Live.png














Zero shinku no chou japan gamesave